본문 바로가기

HEBREW BIBLE

(929)
히브리어 창세기 41장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 와예히 미케츠 쉐나타임 야밈 우파르오 홀렘 웨힌네 오메드 알 하예오르 개역개정,1 만 이 년 후에 바로가 꿈을 꾼즉 자기가 나일 강 가에 서 있는데 새번역,1 그로부터 만 이 년이 지나서, 바로가 꿈을 꾸었다. 그가 나일 강 가에 서 있는데, 우리말성경,1 그로부터 2년 후에 바로가 꿈을 꾸었습니다. 그가 나일 강가에 서 있었는데 가톨릭성경,1 그로부터 이 년이 지난 뒤, 파라오가 꿈을 꾸었다. 그가 나일 강 가에 서 있는데, 영어NIV,1 When two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing by the Nile, 영어NASB,1 Now it happened at the end of two full years that Pharaoh ..
히브리어 창세기 40장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 와예히 아하르 하데바림 하엘레 하테우 마쉬케 멜렠 미츠라임 웨하오페 라아도네헴 레멜렠 미츠라임 개역개정,1 그 후에 애굽 왕의 술 맡은 자와 떡 굽는 자가 그들의 주인 애굽 왕에게 범죄한지라 새번역,1 이런 일들이 있은 지 얼마 뒤에, 이집트 왕에게 술잔을 올리는 시종장과 빵을 구워 올리는 시종장이, 그들의 상전인 이집트 왕에게 잘못을 저지른 일이 있었다. 우리말성경,1 얼마 후 이집트 왕의 술 맡은 신하와 빵 굽는 신하가 그 주인인 이집트 왕에게 잘못을 저질렀습니다. 가톨릭성경,1 이런 일이 있은 지 얼마 뒤, 이집트 임금의 헌작 시종과 제빵 시종이 그들의 주군인 이집트 임금에게 잘못을 저지른 일이 일어났다. 영어NIV,1 Some time later, the cupbearer and the baker..
히브리어 창세기 39장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 웨요셒 후라드 미츠라예마 와이크네후 포티팔 세리스 파르오 사르 하탑바힘 이쉬 미츠리 미야드 하이쉬메에림 아쉘 훌리두후 솸마 개역개정,1 요셉이 이끌려 애굽에 내려가매 바로의 신하 친위대장 애굽 사람 보디발이 그를 그리로 데려간 이스마엘 사람의 손에서 요셉을 사니라 새번역,1 요셉이 이집트로 끌려갔다. 요셉을 이집트로 끌고 내려간 이스마엘 사람들은, 바로의 신하인 경호대장 이집트 사람 보디발에게 요셉을 팔았다. 우리말성경,1 한편 요셉은 이집트로 끌려갔습니다. 보디발이 요셉을 그곳으로 끌고 간 이스마엘 사람들로부터 요셉을 샀습니다. 보디발은 이집트 사람이며 바로의 신하인 경호대장이었습니다. 가톨릭성경,1 요셉은 이집트로 끌려 내려갔다. 파라오의 내신으로 경호대장인 이집트 사람 포티파르가 요셉을 그곳으로 끌..
히브리어 창세기 38장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 와예히 베에트 하히 와예레드 예후다 메엩 에하우 와예트 아드 이쉬 아둘라미 우쉐모 히라 개역개정,1 그 후에 유다가 자기 형제들로부터 떠나 내려가서 아둘람 사람 히라와 가까이 하니라 새번역,1 그 무렵에 유다는 형제들에게서 떨어져 나가, 히라라고 하는 아둘람 사람이 사는 곳으로 가서, 그와 함께 살았다. 우리말성경,1 그즈음에 유다는 자기 형제들을 떠나 히라라고 하는 아둘람 사람에게 갔습니다. 가톨릭성경,1 그때에 유다는 형제들과 떨어져 내려와, 히라라는 이름을 지닌 아둘람 사람에게 붙어살았다. 영어NIV,1 At that time, Judah left his brothers and went down to stay with a man of Adullam named Hirah. 영어NASB,1 And it..
히브리어 창세기 37장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 와예쉡 야아콥 베에레츠 메구레이 아비우 베에레츠 케나안 개역개정,1 야곱이 가나안 땅 곧 그의 아버지가 거류하던 땅에 거주하였으니 새번역,1 야곱은 자기 아버지가 몸붙여 살던 땅 곧 가나안 땅에서 살았다. 우리말성경,1 야곱은 자기 아버지가 살았던 가나안 땅에 살았습니다. 가톨릭성경,1 야곱은 자기 아버지가 나그네살이하던 땅 곧 가나안 땅에 자리를 잡았다. 영어NIV,1 Jacob lived in the land where his father had stayed, the land of Canaan. 영어NASB,1 Now Jacob lived in the land where his father had sojourned, in the land of Canaan. 영어MSG,1 Meanwhile Jacob ..
히브리어 창세기 36장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 웨엘레 톨레도트 에사우 후 에돔 개역개정,1 에서 곧 에돔의 족보는 이러하니라 새번역,1 에서 곧 에돔의 족보는 다음과 같다. 우리말성경,1 에서, 곧 에돔의 족보는 이러합니다. 가톨릭성경,1 에사우 곧 에돔의 족보는 이러하다. 영어NIV,1 This is the account of Esau (that is, Edom). 영어NASB,1 Now these are the records of the generations of Esau (that is, Edom). 영어MSG,1 This is the family tree of Esau, who is also called Edom. 영어NRSV,1 These are the descendants of Esau (that is, Edom). 헬라어구약Septuag..
히브리어 창세기 35장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 와요멜 엘로힘 엘 야아콥 쿰 아레 베이트 엘 웨쉡 솸 와아세 솸 미즈베아흐 라엘 한니르에 엘레카 비보르하카 미페네 에사우 아히카 개역개정,1 하나님이 야곱에게 이르시되 일어나 벧엘로 올라가서 거기 거주하며 네가 네 형 에서의 낯을 피하여 도망하던 때에 네게 나타났던 하나님께 거기서 제단을 쌓으라 하신지라 새번역,1 하나님이 야곱에게 말씀하셨다. "어서 베델로 올라가, 거기에서 살아라. 네가 너의 형 에서 앞에서 피해 도망칠 때에, 너에게 나타난 그 하나님께 제단을 쌓아서 바쳐라." 우리말성경,1 하나님께서 야곱에게 말씀하셨습니다. "일어나 벧엘로 올라가서 거기에 머물러라. 그리고 거기에서 네가 네 형 에서로부터 도망칠 때 네게 나타나셨던 하나님께 제단을 쌓아라." 가톨릭성경,1 하느님께서 야곱에게 말씀하..
히브리어 창세기 34장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 와테체 디나 바트 레아 아쉘 야레다 레야아콥 릴오트 비베노트 하아레츠 개역개정,1 레아가 야곱에게 낳은 딸 디나가 그 땅의 딸들을 보러 나갔더니 새번역,1 레아와 야곱 사이에서 태어난 딸 디나가 그 지방 여자들을 보러 나갔다. 우리말성경,1 레아와 야곱 사이에서 태어난 딸 디나가 그 땅 여자들을 보러 나갔습니다. 가톨릭성경,1 레아가 야곱에게 낳아 준 딸 디나가 그 고장 여자들을 보러 나갔다. 영어NIV,1 Now Dinah, the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the women of the land. 영어NASB,1 Now Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out..