본문 바로가기

GOODWILL CHURCH/성경사전

(성경사전) 솜뭉치 / 솟다 / 솟아나다 / 솟아오르다 / 솟쳐내다

솜뭉치 spindle

목화의 삭과(朔果) 속에 있는 흰 섬유를 따서 씨를 뽑아 낸 덩이를 말한다. 그러나 잠언 31:19에 언급된 솜뭉치는 실을 뽑는 물레질을 가리키며, 가락은 짜놓은 실을 감을 때 사용하는 방추를 말한다.

솟다 gush out

'아래에서 위로, 속에서 겉으로 세차게 터져 나오다', '샘물 따위가 터져나오다', '어떤 기운이나 느낌이 강하게 생기다' 라는 뜻이 있으며, 성경에서는 '물이 솟는다'는 의미로 사용되었다. 이사야 35:6의 광야에서 '물이 솟는다'는 말은 생명체가 존재할 수 있는 기름진 축복의 땅으로 변모되었음을 의미한다(시74:15;사48:21).

솟아나다 go out

‘솟아서 나오다', '여럿 가운데서 두드러지다' 의 의미이다. 특정 지역에서 나가거나 바위로부터 물이 나오는 것, 동쪽에서부터 해가 뜨는 것을 묘사하는 말로 사용된다. 또한 원천이나 근원을 특별히 강조할 때 사용되기도 하며(슥14:8;요4:14), 이스라엘 모든 족속을 위해 솟아나는 뿔(싹)에 대해서도 사용되었다(겔29:21).

솟아오르다 lift up

산과 같은 것이 높이 우뚝 선 것을 묘사하거나(사2:14), 연기, 냄새 따위가 강하게 퍼져 나가는 것을 표현할 때(34:3) 사용되었다.

솟쳐내다 cast out

조절할 수 없거나 조절되지 않아 솟구쳐 흐르는 것을 말한다. 예를 들면 솟쳐 흐르는 시내(와디, 잠18:4)나 샘(렘6:7), 미련한 자의 입에서 거침없이 나오는 말 등에 쓰인다.