본문 바로가기

GOODWILL CHURCH/성경사전

(성경사전) 늑징하다 / 늑탈(하다) / 늘 / 늘다 / 늘어뜨리다(늘어지다)

늑징하다(exact)

'늑봉'과 동일한 뜻으로, 관원이 까닭없이 돈이나 물건을 징수하는 행위이다. 세례 요한은 세리들이 백성들에게 정한 세 외의 것을 늑징하는 행위를 꾸짖고 있다(눅3:13, 새번역 '더 받다'). 

 

늑탈/-하다(plunder)

'늑봉', '늑징', '강탈'과 비슷한 뜻으로 사용되나 훨씬 강한 어조의 말이다. 이것은 단순히 훔치거나 가져가는 정도를 넘어 폭력이나 위력으로 남의 것을 빼앗음을 의미한다(창21:25;레19:13;마12:29). 고대에는 전쟁에서 패배한 자나 포로들을 산 채로 가죽을 벗기는 끔찍한 풍습이 있었다. 원어적으로 이러한 배경을 가진 이 단어는 잔인하게 수탈해 가는 모습을 비유하는 데 사용되었다(새번역 '털어 가다', 개정판 '강탈하다').

 

늘(always)

언제나, 항상을 가리키는 말로(욥33:19) 불의한 재판관의 비유에서 자주 찾아와 원한을 풀어 달라고 간청하는 여인을 보고 '원한을 풀어주지 않으면 늘 와서 괴롭게 할 것이라'는 불의한 재판관이 속으로 한 말에 사용되었다(눅18:5).

 

늘다(increase)

원래의 것보다 크거나 많아지다는 뜻으로, 다윗은 하나님만 바라라고 노래한 시에서 재물이 늘어도 거기에 마음을 두지 말라고 가르치고 있다(시62:10). 

 

늘어뜨리다/늘어지다(slack)

물건의 한쪽 끝을 아래로 처지게 하는 행위이다. 이 단어는 성경에서 '손을 늘어뜨리다'와 같이 표현되고 있는데, 힘이나 용기를 잃고 낙심해 있는 상태를 비유적으로 나타낸다. 같은 의미로 '손이 풀리다'와 같이 쓰이기도 한다(렘47:3). 스바냐 선지자는 낙심하는 이스라엘에게 여호와께서 함께하시니 네 손을 늘어뜨리지 말라고 위로하고 있다(습3:16). 욥기에서는 하나님을 '손이 늘어진 자', 즉 '힘 없는 자'를 강하게 하시는 분으로 묘사하고 있다(4:3).