본문 바로가기

GOODWILL CHURCH/찬양 악보 및 해설

새찬송가 122장(통일 122장) 참 반가운 성도여 - 악보 및 해설

찬122.jpeg
0.24MB

영국인으로 프랑스에서 초기 가톨릭 음악 정사와 판맬를 하던 웨이드(John F. Wade, c. 1711~1786)가 라틴어로 작사(Adeste, fideles, laeti triumphantes)한 것으로 추정되며, 가톨릭 가정과 기관에서 사용하기 위한 찬송집(Cantus Diversi, 1751년)에 처음 수록되었다. 영국의 오클레이(Frederick Oakeley, 1802~1880)에 의해 1841년 영어로 번역되었다. 

곡명 "ADESTE FIDELES"는 라틴어 가사에서 왔으며, 웨이드의 찬송집(Cantus Diversi, 1751년)에 라틴어 가사와 함께 처음 나타났다. 현재의 형태로 편곡한 사람은 런던의 포르투갈 대사관에서 오르가니스트로 일했던 웨브(Samuel Webbe)였기 때문에, 19세기 초 미국에서는 곡명을 "PORTUGUESE HYMN"(포르투갈 찬송)이라 했다. 

[찬숑가](1908년, 70장)에 현 번역이 처음 수록되었다.