본문 바로가기

GOODWILL CHURCH/찬양 악보 및 해설

새찬송가 163장(통일 160장) 할렐루야 할렐루야 - 악보 및 해설

찬163.jpeg
0.11MB

15세기 프랑스의 프란체스코회 수도사 티세랑(Jean Tisserand, d. 1494)이 쓴 라틴어 찬송(O filii et filiae)을, 영국 국교회 닐(John M. Neale) 목사가 영어로 번역하여 그의 중세 찬송 번역집(Medieval Hymns and Sequences, 1851년)에 수록하였다. 

곡명 "O FILII ET FILIAE"(오 아들과 딸들아)는 라틴어 찬송의 가사에서 왔으며, 가사와 동 시대인 15세기경의 프랑스 민요에서 온 부활절 캐럴이다. 이 곡조가 수록된 가장 오래 된 자료는 프랑스 파리에서 출간된 성가집(Aris sur les hymns sacrez, odes et noels, 1623년)이다. 

[개편 찬송가](1967년, 135장)에 첫 줄이 "할렐루야 할렐루야 다 함께 노래 부르자"로 처음 수록되었다.