본문 바로가기

GOODWILL CHURCH/성경사전

(성경사전) 놓다1 / 놓다2 / 놓이다 / 놓치다 / 뇌

놓다1(put)

어떤 물건이 어떤 장소에 둔다는 의미이다. 이것은 무생물에는 물론이고(출17:12;마3:10) 사람에게도 적용하여 사용되었다(눅5:18). 

 

놓다2(let~go)

잡은 것을 잡지 않은 상태로 두는 것을 뜻한다. 성경에서는 주로 '해방', '자유'의 개념으로 사용되었다. 예를 들면 애굽에서 이스라엘 백성이 놓이는 것(출4:21), 바벨론 포로에서 해방되는 것(사45:13), 그리고 옥에서 죄수를 놓아 주는 것(막15:6;눅23:20;행4:21) 등에서 이 말의 쓰임을 찾아볼 수 있다. 

 

놓이다

<보라> 놓다2

 

놓치다(let~go)

잡았거나 얻었던 것을 도로 잃는 것. 원어상으로는 '낙담하다', '놓아 보내다'의 의미를 내포하고 있다. 성경은 '훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지킬 것'을 권고하고 있다(잠4:13). 

 

뇌(head)

성경에서 뇌로 번역되고 있는 이 단어는 아람어 원어상으로는 단순히 '머리'를 의미하며, 히브리어, 아람어 모두에 국어의 '뇌'에 해당하는 단어는 존재하지 않는다. 이 말은 다니엘 2:28에 나타나는데 다니엘이 느부갓네살의 꿈을 해석하면서 '머리' 속에서 본 이상(꿈)을 말할 때 사용하였다.