합개 Gecko
도마뱀의 일종인 도마뱀붙이(gecko)를 가리키는 것으로, 부정한 짐승에 대한 규례 가운데 언급되 있다(레 11:30). 약700여 종이나 되는 이것은 주로 동아시아의 온대 및아열대 지역에 분포되어 살고 있는데, 팔레스타인 지역에서 흔히 볼 수 있으며, 가옥의 천장 따위에 붙어다니기도 한다. KJV를 제외한 영역본에는 합개가'gecko' 로 번역되어 있으며, 공동번역에는 '수궁'으로 번역되어 있다.
합계 count
한데 몰아서 계산함 또는 그 수를 의미하는 말이다. 레위 자손의 인원수에 대하여 다루고 있는 문맥 가운데 언급되어 있다(민3:22).
합당한 worthy
'꼭 알맞음'을 뜻하는 말이다. 구약에 언급된이 단어는 일반적으로 자비로운 행위를 가리키는 말로 사용되고 있다. 예를 들면, 사울이 다윗에게 군사령관직을 맡겼을 때 백성들과 신하들까지도 합당히여겼더라' (삼상18:5, 공동번역 '흐뭇하게 여겼다', 새번역 '마땅하게 여겼다' 라는 표현이 그것이다. 죽여달라고 요청한 요나의 기도에 대한 하나님의 반문적답변 속에도 같은 단어가 쓰여져 있다(욘4:4), 시편93.5에서의 이 단어는 '어울리는' 이라는 의미를 내포하고 있는 말이다.
신약에서 이 단어는 대부분 '균형을 이루다' 라는의미를 지닌 원어에 대한 번역어이나 그 의미가 확장되어 의 가치가 있는', '과 일치하는' 의 뜻으로 쓰여졌다. 이 단어가 쓰여진 구절들은 우리가 복음을 받아들임으로써만 우리에게 복음이 가치가 있는 것이된다는 것을 나타내고 있다(마10:11,13;22:8;행13:46;계3:4), 복음과 부르심, 그리고 하나님께 합당하게 행할것을 권면하는 서신들 속에서 바울은 합당함을 의미하는 헬라어 '악시오스' 를 사용하여 일치하는 면을표시한다(롬16:2;엡4:1;빌1:27;골1:10;살전2:12). 신약성경에서는 이 단어의 의미가 '자격이나 특권' (공동번역)으로 번역된 곳도 있다(눅20:35;행5:41; 살후1:5).
합력하다 work together
'흩어진 힘을 한곳으로 모으다, 함께 일하다'라는 말이다. '합력하다'로 번역된 헬라어 원어는 어떤 한 목표를 향하여 서로 협조한다는 의미를 지니고있는데, 바울은 하나님께서 만물로 하여금 선을 위해역사하도록 하심을 '합력하여 선을 이룬다' (롬8:28, 공동번역 '서로 작용해서 좋은 결과를 이룬다')는 말로 표현하였다.
합리 just
떳떳한 도리에합당함을 뜻하는 말이다. 원어상 이 단어가 표현하는중심 개념은 '정의' 이다. 이 정의는 하나님의 속성이며, 하나님에게서 그 근원을 찾을 수 있고, 하나님의요구를 수반한다. 욥이 자신을 하나님보다 의롭게 여긴다고 생각한 엘리후가 욥을 향해 비난하면서 사용한 말이다(욥35:2, 공동번역 '떳떳하다').
'GOODWILL CHURCH > 성경사전' 카테고리의 다른 글
(성경사전) 합하다 / 합환채 / 핫두스 / 핫딜 / 핫숩 (0) | 2022.11.10 |
---|---|
(성경사전) 합분태 / 합비세스 / 합심하다 / 합의 / 합주 (0) | 2022.11.10 |
(성경사전) 함부로 / 함소 / 함정 / 함해 / 합 (0) | 2022.11.10 |
(성경사전) 함몰레겟 / 함못 돌 / 함무엘 / 함므다다 / 함밉갓문 (0) | 2022.11.10 |
(성경사전) 함께 / 함맛1 / 함맛2 / 함메아 망대 / 함몬 (0) | 2022.11.10 |