본문 바로가기

GOODWILL CHURCH/성경사전

(성경사전) 흐르다/ 흐리다/ 흑마/ 흑석/ 흑암

흐르다 stream
높은 곳에서 낮은 곳으로 내려가는 액체의 움직임을 뜻한다. 성경에서 이 단어는 구약에 많이 언급되어 있는 바, 주로 시내나 강, 샘물 등의 이동시 46:4:74:15 전 1:7)을 나타내는 말로 사용되었다. 그 중에서도 가나안 땅에 대한 한 가지 특징적인 묘사로서(가나안 땅은 젖과 꿀이 흐르는 곳으로 표현된다. 특히 많이 나온다(출3:8,17;13:5:레20:24; 민 13:27;신6:3; 수5:6;렘 11:5; 겔 20,0,15), 이 동사는 신체로부터 어떤 물질이 쏟아부어지는 것을 기술하는 데도 사용되고 있으며(삼하20:10 - '창자 : 왕상18:28 - '피'; 욥16:13 - '쓸개' ), 애도함(애3:48-49)과 심판의 모습들(욥20:28)을 나타내는 말로도 쓰여져 있다. 예레미야 51:44에서 이 단어는 만국의 집합을 가리키는 상징으로 사용되었다. 몇몇 비유적 문구에서 '흐르다' 혹은 '흘러나오다'가 하나님의 축복에 대한 표현으로 쓰였는데, 예를 들면(종말) 하나님에 의해 마른 땅이 시내가 흐르는 땅으로 변화될 것이라는 내용을 기록하고 있는 말씀에서(사44:3) 흐르다'는 그러한 의미를 담고 있다. 잠언 5:15과 아가서 4:15에서 '아내' 혹은 '애인'은 흐르는 물, 즉 축복의 근원으로 묘사된다. 신약에서 '흐르다' 라는 말은 믿는 자가 받을 성령 곧 생수의 강에 관한 문맥에서 언급되고 있다(요7:38), 배가터져 창자가 흘러나와 죽은 가룟 유다의 처참한 죽음을 가리키는 말로 사용된 ‘에크케오’는 ‘쏟다’ 를 의미한다(행1:18).

흐리다 lowering
개역성경에 '흐리다'로 번역되어 있는 단어의 원어는 여러 가지가 있으며, 날씨가 나쁘다(마16:3), 어두워지다(롬11:10), 흐려지고 오염되다(잠25:26), 짓밟아서 더럽히다(겔32:13), 눈감아 주다(삼상12:3) 등 다양한 뜻을 가진 말로 사용되었다. 요한계시록 3:5의 '그 이름을 생명책에서 흐리지 아니하고' 에서는 '닦아 없애다, 씻어버리다, 지우다' 를 뜻하는 원어가 이 단어로 번역되었다(참고, 골2:14 '도말하다')

흑마 black horse
몸빛이 검은 말을 뜻한다. 성경에서는 스가랴의 여덟 번째 환상에서 하나님의 심판의 도구로 등장하는 네 병거 가운데 둘째 병거에 매인 말로 나타나 있다(슥6:2).

흑석 black marble
검은 돌을 뜻한다. 성경에 언급된 이 단어는 ‘채색된 돌’ 을 의미하는 말로서, 수산의 페르시아 왕궁 포도(道)에 깔린 다양한 돌들 중 하나를 가리키는 데 사용되었다(에1:6).

흑암 darkness
흑암은 몹시 어두움을 의미하는 단어이다. 성경에서 흑암은 창조 이전의 상태를 나타내며(창1:2), 애굽에 내려진 재앙 가운데 하나로 언급되기도 하였다(출10:21). 이 말은 또한 죽음의 세계(욥18:23)를 의미하거나 심판이나 저주를 암시하며(삼상2:9;욥18:18;시 107:10), 심판 때에 사탄과 악한 세력들이 갇힐 곳으로 나타나기도 한다(6절). 그러나 정직한 자에게는 흑암 가운데서도 빛이 비친다(시112:4).