본문 바로가기

HEBREW BIBLE 상세

히브리어 창세기 1장 17절(창1:17) 원어 성경 공부 주석 강해 설교

창세기 1장 17절(창 1:17)

와이텐 오탐 엘로힘 비르키아 핫솨마임 레하이르 알 하아레츠 

히브리어구약BHS,17 וַיִּתֵּן אֹתָם אֱלֹהִים בִּרְקִיעַ הַשָּׁמָיִם לְהָאִיר עַל־הָאָרֶץ׃

새번역,17 하나님이 빛나는 것들을 하늘 창공에 두시고 땅을 비추게 하시고, 
우리말성경,17 하나님께서 이것들을 하늘 공간에 두셔서 땅을 비추게 하시고  
가톨릭성경,17 하느님께서 이것들을 하늘 궁창에 두시어 땅을 비추게 하시고,  
영어NIV,17 God set them in the expanse of the sky to give light on the earth, 
영어NASB,17 God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth,  
영어MSG,17  God placed them in the heavenly sky to light up Earth 
영어NRSV,17 God set them in the dome of the sky to give light upon the earth, 
헬라어구약Septuagint,17 και εθετο αυτους ο θεος εν τω στερεωματι του ουρανου ωστε φαινειν επι της γης 
라틴어Vulgate,17 et posuit eas in firmamento caeli ut lucerent super terram

개역개정,17 하나님이 그것들을 하늘의 궁창에 두어 땅을 비추게 하시며 

 

* 하나님이 그것들을 하늘의 궁창에 두어 땅을 비추게 하시며(וַיִּתֵּן אֹתָם אֱלֹהִים בִּרְקִיעַ הַשָּׁמָיִם לְהָאִיר עַל־הָאָרֶץ - 와이텐 오탐 엘로힘 비르키아 핫솨마임 레하이르 알 하아레츠)

여기서 '그것들'은 앞절에 나온 해와 달과 별들이다. 하나님께서는 이들을 하늘의 궁창에 두어 땅을 비추게 하셨다. 이와 같이 광명체들은 하나님께서 만드신 피조물들로, 땅과 그 안에서 살아가는 사람을 비롯한 생명체들을 위해 존재한다. 따라서 우리는 해와 달과 별들을 숭배하는 것이 아니라 그것들을 만드시고 그들을 통해 이 세상을 다스리시고 계시는 하나님을 찬양해야 한다.

 

창세기 1장 전체를 보시려면 아래를 클릭하세요^^

히브리어 창세기 1장 전체