본문 바로가기

HEBREW BIBLE 상세

히브리어 창세기 1장 18절(창1:18) 원어 성경 공부 주석 강해 설교

창세기 1장 18절(창 1:18)

 

웨리메숄 바욤 우바라옐라 우라합딜 벤 하오르 우벤 하호쉐크 와야르 엘로힘 키 토브

히브리어구약BHS,18 וְלִמְשֹׁל בַּיֹּום וּבַלַּיְלָה וּלֲהַבְדִּיל בֵּין הָאֹור וּבֵין הַחֹשֶׁךְ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טֹוב׃

새번역,18 낮과 밤을 다스리게 하시며, 빛과 어둠을 가르게 하셨다. 하나님 보시기에 좋았다. 
우리말성경,18 낮과 밤을 다스리고 빛과 어둠을 나누게 하셨습니다. 하나님께서 보시기에 좋았습니다.  
가톨릭성경,18 낮과 밤을 다스리며 빛과 어둠을 가르게 하셨다. 하느님께서 보시니 좋았다.  
영어NIV,18 to govern the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good. 
영어NASB,18 and to govern the day and the night, and to separate the light from the darkness; and God saw that it was good. 
영어MSG,18  And oversee Day and Night, to separate light and dark. God saw that it was good. 
영어NRSV,18 to rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. 
헬라어구약Septuagint,18 και αρχειν της ημερας και της νυκτος και διαχωριζειν ανα μεσον του φωτος και ανα μεσον του σκοτους και ειδεν ο θεος οτι καλον 
라틴어Vulgate,18 et praeessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras et vidit Deus quod esset bonum

개역개정,18 낮과 밤을 주관하게 하시고 빛과 어둠을 나뉘게 하시니 하나님이 보시기에 좋았더라 

 

* 낮과 밤을 주관하게 하시고 빛과 어둠을 나뉘게 하시니(וְלִמְשֹׁל בַּיֹּום וּבַלַּיְלָה וּלֲהַבְדִּיל בֵּין הָאֹור וּבֵין הַחֹשֶׁךְ - 웨리메숄 바욤 우바라옐라 우라합딜 벤 하오르 우벤 하호쉐크)

이렇게 하나님께서는 해와 달과 별들(천체들)을 통해 낮과 밤, 빛과 어둠을 주관하신다. 

 

* 하나님이 보시기에 좋았더라(וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טֹוב - 와야르 엘로힘 키 토브)

이 표현은 총 6일간의 천지 창조가 진행되는 동안 7번이나 반복되었다(4, 10, 12, 18, 21, 25, 31절). 둘째 날을 제외하고는 매일 이 말이 나오는데, 특히 셋째 날(10, 12절)과 여섯째 날(25, 31절)에는 각각 두 번씩 이 말이 나온다. 그 이유에 대해서는 정확하게 알기 어렵다. 중요한 것은 하늘의 천체들(해, 달, 별들) 역시도 하나님의 기쁨을 위해 존재한다는 것이다.

 

창세기 1장 전체를 보시려면 아래를 클릭하세요^^

히브리어 창세기 1장 전체