본문 바로가기

GOODWILL CHURCH/찬양 악보 및 해설

(646)
새찬송가 270장(통일 214장) 변찮는 주님의 사랑과 - 악보 및 해설 미국의 웹스터(Joseph P. Webster, 1891~1875)가 작곡한 곡(통일 291장)에다 일본 성결교에서 붙인 일본어 창작 찬송으로 추정된다. 곡명 "SWEET BY-AND-BY"(즐거운 장래)는 웹스터가 그의 친구 베네트(S. F. Bennett)가 작사한 가사(There's land that is fairer than day: 날빛보다 더 밝은 천국, 통일 291장)를 위해 1867년에 작곡한 곡으로 우언 가사의 제목을 딴 것이다. [신증 복음가](1919년, 140장)에 이장하의 번역으로 수록되었다.
새찬송가 269장(통일 211장) 그 참혹한 십자가에 - 악보 및 해설 작사-작곡자가 미상인 이 복음찬송은 일본 성결교 찬송가에서 온 것으로 추정된다. 곡명 "LORD, I BELIEVE"(주여, 나는 믿습니다)는 이 찬송의 제목을 그대로 사용한 것이다. [신증 복음가](1919년, 24장)에 이장하의 번역으로 첫 줄이 "임마누엘 십자가에"로 수록되었는데, 현 번역은 [개편 찬송가](1967년, 243장)에서 온 것이다.
새찬송가 268장(통일 202장) 죄에서 자유를 얻게 함은 - 악보 및 해설 미국의 YMCA지도자로 활약했던 존스(Lewis E. Jones, 1865~1936)가 한 캠프 집회에 참석하는 동안 작사-작곡한 복음찬송으로, 길모어와 커크패트릭이 편찬한 복음찬송집(Songs of Praise and Victory, 1899년)에 처음 출간되었다. 곡명 "POWER IN THE BLOOD"(주의 피의 능력)은 가사에서 온 것으로, 미국 [침례교 찬송가](Baptist Hymnal, 1956년) 위원회에서 붙인 것이다. [신증 복음가](1919년, 60장)에 이장하의 번역으로 수록되었다.
새찬송가 267장(통일 201장) 주의 확실한 약속의 말씀 듣고 - 악보 및 해설 미국의 블리스(Philip P. Bliss, 1838~1876)가 작사-작곡한 이 복음찬송은 그의 복음찬송집(Gospel Songs, 1874년)에 수록되었다. 무디(D. L. Moody)에 의해 부흥 집회 음악가가 된 블리스는 1874년부터 부흥사 휘틀(D. W. Whittle)의 음악가로 활약하다 1876년(당시 38세) 불의의 열차 사고로 부인과 같이 별세하였다. 곡명 "HALLELUJA 'TIS DONE"(할렐루야, 그것이 이루어졌다)은 제목에서 딴 것이다. [찬양가](1894년, 69장)에 처음 수록되었으나, 현 번역은 [개편 찬송가](1967년, 265장)의 것이다.
새찬송가 266장(통일 200장) 주의 피로 이룬 샘물 - 악보 및 해설 미국의 내프(Phoebe P. Knapp, 1839~1908) 여사가 작사-작곡한 복음찬송이다. 감리교 목사의 딸인 내프 여사는 부유한 사업가의 부인으로 크로스비(F. J. Crosby) 여사와 같은 뉴욕의 감리 교회에 다니면서 500여 편의 복음찬송을 썼다. 곡명 "THE CLEANING WAVE"(깨끗케 하는 물결)는 제목을 딴 것이다. [신증 복음가](1919년, 69장)에 이장하의 번역으로 수록되었다.
새찬송가 265장(통일 199장) 주 십자가를 지심으로 - 악보 및 해설 푸트(John G. Foote)가 작사-작곡한 복음찬송으로 표기되어 있으나, 그에 대한 자료는 찾을 수 없다. 19세기 미국 복음찬송으로 추정된다. 곡명 "WHEN I SEE THE BLOOD"(내가 그 피를 볼 때)는 제목에서 딴 것이다. [신증 복음가](1919년, 22장)에 이장하의 번역으로 수록되었다.
새찬송가 264장(통일 198장) 정결하게 하는 샘이 - 악보 및 해설 해리스(M. J. Harris) 여사가 작사-작곡한 복음찬송이다. 곡명 "I WILL PRAISE HIM"(나는 주님을 찬양하리)은 제목을 그대로 사용한 것이다. 1896년에 Mrs. M. J. Harris가 판권 취득한 것으로 되어 있기 때문에 19세기 말 작품으로 추정할 수 있으나 해리스에 대한 자료는 찾지 못했다. [신증 복음가](1919년, 55장)에 수록되었으나, 현 번역은 [새 찬송가](1962년, 378장)에서 온 것이다.
새찬송가 263장(통일 197장) 이 세상 험하고 - 악보 및 해설 미국 감리교 신자 홀(Elvina M. Hall, 1820~1889) 여사가 1865년 주일 아침 예배 중에 작사했으며, 블리스(P. P. Bliss)의 복음찬송집(Gospel Songs, 1874년)에 수록되어 유명해졌다. 작사자의 교회 성가대 지휘자며 반주자였던 그레이프(John T. Grape, 1835~1915)가 주일학교 노래집(Golden Censer, 1864년)에 있는 "Jesus paid it all"(예수가 모두 지불하셨다)이라는 노래의 곡조로 작곡한 것이다. 곡명은 이 제목을 그대로 딴 것이다. [찬양가](1894년, 66장)에 처음 수록되었으나, 현 번역은 [신편 찬송가](1935년, 345장)에서 온 것이다.