본문 바로가기

GOODWILL CHURCH/찬양 악보 및 해설

(646)
새찬송가 597장(통일 378장) 이전에 주님을 내가 몰라 - 악보 및 해설 [개편 찬송가](1967년) 편찬 시 찬송가 위원회의 위촉으로 기독교장로회 대표 위원이었던 정용철(1918~) 목사가 작사하고 이유선(1911~) 교수가 작곡하였다. 미국 장로교 찬송가(The Presbyterian Hymnal, 1990년, 410장)에 후버(Jane P. Huber, 1989년)의 영어 의역으로 수록되어있다. [개편 찬송가](1967년, 379장)에 처음 수록되었다.
새찬송가 596장 영광은 주님 홀로 - 악보 및 해설 새문안교회에서 은퇴하신 강신명 목사가 작사한 교회의 임직 예배를 위한 찬송이다. 작사자 강신명(姜信明, 1903~1985) 목사 가정은 아버지 깅병주 목사의 아들이니 2대째 목사인데 동생 강신정 목사, 그리고 손자도 모두 목사이니 4대가 모두 목사인 복받은 가정이다. 그는 경북 영풍 평은면 천본리에서 태어났다. 평양 장로회신학교를 졸업하고 목사 안수를 받았다. 일본 동경신학대학, 미국 프린스턴신학대학에 유학하고, 미국 스털링대학에서 명예 신학박사 학위를 받았다. 새문안교회 담임 목사, 서울 장로교신학교 교장, 대한 예수교장로회(통합) 총회장, 연세대학교 재단 이사장, 숭전대 총장 등을 역임하였다.「저서」:「강신명 동요99곡집」(1930), 설교선집, 기타. 작곡자 박정선(朴正善, 1945~) 교수는 19..
새찬송가 595장(통일 372장) 나 맡은 본분은 - 악보 및 해설 영국의 웨슬리(Charles Wesley, 1707~1788)는 1762년 창세기에서 계시록까지 성서에 근거한 2,030편의 찬송시가 담긴 두 권의 책을 출간하였는데, 이 찬송시는 "여호와의 부탁을 지키라 그리하면 사망을 면하리라"(레 8:35)에 근거하고 있으며, 헨리(Mattew Henry)의 주석을 거의 구절구절 인용하고 있다. 성서에 근거한 찬송시집(Short Hymns on Select passages of Holy Scripture, Vol. I, 1762년)에 처음 수록되었다. 곡명 "WIRKWORTH"(워크워스)는 영국의 치탐(John Chetham, c. 1700~1763) 목사가 편찬한 시편곡집(A Book of Psalmody, 1718년)에서 따온 것이다. [신편 찬송가](1935년..
새찬송가 594장 감사하세 찬양하세 - 악보 및 해설 작사자는 박정아(1940~ ) . 박정아 작사로서 또 다른 찬송은 「성령을 좇아 행하라」(박정아 작사, 김은석 작곡)이 있다. 작곡자 김은석(1932~ )은 서울대학교 음악대학 작곡과, 경희대학교 대학원을 졸업하였다. 광주 아가페 장로성가단 창단 지휘자 역임, 대한민국 동요작곡 대상수상( 1998년 5월), 국민훈장목련장 수상(1997년 8월), 한국동요 작사 작곡가 협회 회장 역임, 광주대학교 정년퇴직(1997년 8월). 현 한국동요음악협회 고문, 한국작곡가회 고문, 한국가곡학회 부회장, 한국교회 작곡가협회 회장, 광주교육대학교 명예교수로 있다.
새찬송가 593장(통일 312장) 아름다운 하늘과 - 악보 및 해설 영국의 고전 문학 교수인 피어포인트(Folliott S. Pierpoint, 1835~1917)가 1864년 그의 고향 바드 근처의 언덕에 올라가 아름다운 경치를 보고 영감을 받아 쓴 이 찬송시는, 쉬플리(O. Shipley)의 성찬식 찬송집(Lyra Eucharistica, 1864년)에 처음 수록되었다. 원래 제목은 "The sacrifice of praise"(찬양의 제사)로서 성찬식 예배를 위하여 쓴 것이다. 마지막 구절 "This our sacrifece of praise"(우리의 찬양의 제사)로 바꾸어 일반 찬양으로 사용되고 있다. 곡명 "DIX"(딕스)는 영국 찬송가(Hymns Ancient and Modern, 1861년)에 딕스(William Dix)의 찬송시(As with gladnes..
새찬송가 592장(통일 311장) 산마다 불이 탄다 고운 단풍에 - 악보 및 해설 건국대학교 교수였던 임옥인(1915~1995) 여사가 [개편 찬송가](1967년) 편찬 때 위촉받아 쓴 감사절 찬송이다. 미국 감리교 찬송가(The United Methodist Hymnal, 1989년, 86장)에 영어 첫 줄이 "Mountains are all aglow"(김해종 영역)로 수록되어 있다. 한국적인 정취가 풍기는 이 찬송곡은 박재훈(1922~) 선생이 [개편 찬송가](1967년) 찬송가 위원회의 위촉을 받아, 임옥인 여사의 찬송시를 위해 작곡한 것이다. 미국 감리교 찬송가(1989년)에 곡조 이름을 "KAHM-SAH"(감사)라고 붙였다. [개편 찬송가](1967년, 538장)에 처음 수록되었다.
새찬송가 591장(통일 310장) 저 밭에 농부 나가 - 악보 및 해설 독일어로 된 추수 찬송 "Wir pflugen und wir streuen"(우리는 밭을 갈고 씨를 뿌린다)을 영국의 캠벨(Jane Cambell)이 영어로 번역하여 1861년 노래집(Garland of Songs)에 처음 수록되었다. 이 찬송은 독일의 클라디우스(Marhias Claudius, 1740~1815)가 1782년 북부 독일의 농부들의 추수 축제를 묘사한 '어드만가의 축제'에 나오는 농부들의 추수 감사 노래에서 온 것이다. 독일 루터교 목사의 아들인 클라디우스는 신학을 공부했으나, 목사가 되지 않고 농산부의 관리로 일했으며 문인으로 시집을 남겼다. 곡명 "WIR PFLUGEN"(우리는 밭을 간다)은 독일어 가사에서 온 것이다. 클라디우스의 찬송곡조로 독일 노래 책(Lieder fur Volk..
새찬송가 590장(통일 309장) 논밭에 오곡백과 - 악보 및 해설 아일랜드 출신 영국 국교회 목사 몬셀(John S. B. Monsell, 1811~1875)이 작사한 이 추수 찬송은 그의 찬송시집(Hymns of Love and Praise, 1866년)에 처음 나타났다. 독일의 변호사요, 시인이며 음악가였던 스토이라인(Johann Steurlein, 1546~1613)이 1575년 세속 노래 곡조로 작곡했으며, 1581년 출간된 찬송집(Davids Himlische Harpffen)에 찬송가 곡조로 사용되었다. 독일 찬송가에는 벰(M. Behm)의 찬송시(Wie lieblich ist der Maien, 1606년)와 결합되어 있는데, 곡명은 이 독일 가사에서 온 것이다. 몬셀의 가사와는 20세기 미국 찬송가에서 결합되었다. [새 찬송가](1962년, 574장)에 ..