본문 바로가기

GOODWILL CHURCH

(3338)
새찬송가 211장(통일 346장) 값비싼 향유를 주께 드린 - 악보 및 해설 미국 회중 교회 파커(Edwin P. Parker, 1836~1925) 목사가 작사, 작곡한 이 찬송은 그가 설교(막 14:3)의 결론으로 사용하기 위해 작사한 것으로, 1889년 찬송집(The Christian Hymnal)에 수록되었다. 곡명 "LOVE'S OFFERING"(사랑의 봉헌)은 가사의 내용에서 따온 것이다. [새 찬송가](1962년, 463장)에 처음 수록되었으나, 현 번역은 [개편 찬송가](1967년, 371장)의 "값비싼 향유는 못 드려도"에서 온 것이다.
새찬송가 210장(통일 245장) 시온성과 같은 교회 - 악보 및 해설 영국 국교회의 뉴턴(John Newton, 1752~1807) 목사가 "하나님의 성이여 너를 가리켜 영광스럽도다 말하는도다"(시편 87:3)에 근거한 교회에 대한 찬송시로, 시인 쿠퍼(W. Cowper)와 함께 펴낸 찬송집(Olney Hymns, 1779년)에 수록되었다. 곡명 "AUSTRIAN HYMN"(오스트리아 찬송)은 127장과 같은 곡이다. [신정 찬송가](1919년, 233장)에 처음 수록되었다.
새찬송가 209장(통일 247장) 이 세상 풍파 심하고 - 악보 및 해설 영국 국교회 스토웰(Hugh Stowell, 1799~1865) 목사가 쓴 이 찬송시는, 그의 시집(The Winter's Wreath, 1828년)에 처음 수록되었다. 곡명 "RETREAT"(피난소)는 가사의 내용에서 왔다. 미국의 헤이스팅스(Thomas Hastings, 1784~1872)가 이 가사를 위해 작곡했으며, 그의 찬송곡집(Sacred Songs for Family and Social Worship, 1842년)에 처음 수록되었다. [신정 찬송가](1931년, 171장)에 이 가사와 곡이 함께 처음 수록되었다.
새찬송가 208장(통일 246장) 내 주의 나라와 - 악보 및 해설 미국 예일대학교 총장을 역임한 회중 교회 목사 드와이트(Timothy Dwight, 1752~1817)가, 1797년 와츠(Isaac Watts)의 찬송집(Psalms and Hymns, 수정판)을 내맨서 그가 작사한 찬송 33편을 수록하였다. 이 찬송은 여기에 포함된 시편 137편의 의역 시편 찬송으로, '예루살렘' 대신 '교회'로 바꾸어 위대한 '교회 찬송'이 되었다. 곡명 "ST. THOMAS"(성 토마스)는 영국의 윌리엄스(Aaron Williams, 1731~1776)가 런던에서 출간한 성가곡집(Universal Psalmist, 1763년)에 수록된 곡이다. [신편 찬송가](1935년, 96장)에 현 번역과 곡이 함께 처음 수록되었다.
새찬송가 207장(통일 243장) 귀하신 주님 계신 곳 - 악보 및 해설 영국의 시인 쿠퍼(William Cowper, 1731~1800)가 쓴 이 찬송시는 그가 올니(Olney) 교구 목사 뉴턴(John Newton)과 함께 일하던 1769년에 지은 것으로, 교인들을 위한 기도처를 큰 집으로 옮기면서 새로운 기도처의 개회 예배를 위해 작사했으며, [올니 찬송가](Olney Hymns, 1779년)에 수록되었다. 곡명 "DUKE STREET"(듀크 거리)는 작곡자 해턴(John Hatton, c. 1710~1793)이 살았던 영국의 거리 이름을 딴 것이며, 보이드(H. Boyd)의 찬송곡집(A Select Collection of Psalm and Hymn Tunes, 1793년)에 처음 수록되었다. [찬숑가](1908년, 31장)에 첫 줄이 "귀하신 주의 보좌는"으로 현 곡..
새찬송가 206장 주님의 귀한 말씀은 - 악보 및 해설 이 찬송이 우리 찬송가에 처음 나타난 것은 보수교단의《새찬송가, 1962》220장이 처음이다. 이 가사를 현재 같이 수정한 것은 《통일 찬송가, 1983》238장에서였다. 그런데 곡조가 너무 서양적이어서 거의 불리지 않았다. 시편 119편으로 만든 가사가 정말 너무 좋아서 어린이들도 쉽게 부를 수 있도록 이번에 새로 작곡하여 채택한 것이다. 이 찬송은 어린이 항목에 넣는 것이 좋다. Lambeth 작곡자 빌헬름 슐테스(Wilhelm August Ferdinand Schulthes, 1816 - 1879) 는 독일(Hesse Cassel, Germany)에서 태어나 프랑스 파리 근처에서 별세했다(Bois-de-Colombes (near Paris), 아버지는 독일 장교 출신이었다. 처음에는 루터교도였지만,..
새찬송가 205장(통일 236장) 주 예수 크신 사랑 - 악보 및 해설 영국의 행키(A. Catherine Hankey, 1834~1911) 여사는 1866년에 "The old, old story"(오랜 이야기)라는 그리스도의 생애에 대한 긴 시를 썼다. 이 시의 첫째 부분은 "The story wanted"(듣기 원하는 이야기), 둘째 부분은 "The story told"(들은 이야기)란 제목으로 되어 있다. 이 찬송은 첫째 부분에서 온 것이고, 둘째 부분에서 온 것이 "주 예수 넓은 사랑"(통일 274장)이다. 미국의 돈(William H. Doane, 1832~1915)이 1867년 캐나다에서 열린 YMCA국제연합회에 대표로 참석하였을 때, 영국 대표로 참석한 루셀 장군이 행키(A. C. Hankey)의 시를 낭독한 것을 듣고 곡을 붙였으며, 그의 복음찬송집(Silve..
새찬송가 204장(통일 379장) 주의 말씀 듣고서 - 악보 및 해설 미국 북장로회 선교사 밀러(Frederick S. Miller, 1866~1952) 목사가 블리스(Philip P. Bliss, 1838~1876)가 1876년에 작사, 작곡한 복음찬송 "Have you on the Lord believed?"(내가 주를 믿으나, 합동 413장)의 곡에다 "반석 위의 집"이란 제목으로 마태복음 7장 24-27절에 근거하여 쓴 한국어 창작 찬송이다. 곡명 "MORE TO FOLLOW"(더욱 따르세)는 블리스의 찬송 제목에서 왔으며, 복음찬송집(Gospel Hymns)에 수록되어 널리 알려진 곡이다. [찬셩시](1902년, 94장)에 처음 수록된 밀러(F. S. Miller) 선교사의 한국어 창작 찬송이다.