사지1 four fingers
네 손가락을 가리키는 말로서 넓이의 단위로 사용되었다. 바벨론에 옮겨진 하나님 전의 기둥이 손가락 네 개 정도의 두께로 만들어졌다고 기록되었다(렘52:21).
사지2 death
죽을 곳이나 살아나올 길이 없는 아주 위험한 곳.빌립이 에디오피아 여왕 간다게의 신하에게 복음을 전할 때 설명한 이사야의 글에서 사용한 메시야에 관한 예언에 이 말이 나타난다(행8:32), 메시야로 오신 그리스도는 사지로 가는 양과 같이 수난의 자리로 이끌림을 당했다. 잠언에서는 이 말이 음행하는 사람이 빠지는 심판의 엄중함을 경고하고 있다(잠5:5).
사체 carcass
죽은 사람이나동물의 몸뚱이(창15:11)를 가리키는 이 말은 맹수들에의해 찢겨진 동물들과 함께 자주 쓰인다(참고, 레17:15;겔4:14). 이스라엘의 율법에서는 정하거나 부정하거나관계없이 스스로 죽은 동물들의 사체는 먹을 수 없었다. 사체로부터 나온 기름은 먹을 수는 없지만 다른 용도로는 사용할 수 있었는데(레7:24), 예컨대 기름으로 가죽을 닦고 문지르는 것 등이었다. 한편 이스라엘의 정결법에 구속을 받지 않는 외국 사람들에게는 죽은 짐승의 고기를 줄 수 있었고 팔 수도 있었다(신14:21).
사촌 Luncle's son
히브리어 ‘아흐'는 가족, 친족 등 광범위한 가족 관계를 나타내는 말이다. 히브리어에는 '사촌' 이란 말이 따로 없다. 예레미야 32:89,12에 보면 하나님께서 예레미야 선지자에게 사촌으로서의 권리에 따라(레25:49) 하나멜의 땅을 구입하라는 명령을 내렸는데, 여기에 쓰인 히브리어는 '벤도드'(T개역성경에서는 이 말을 '숙부의 아)로서, 들'로 번역하고 있다. 민수기 36:11에는 기업을 얻은 슬로브핫의 딸들이 사촌들과 결혼하였다고 기록되어 있는데, 개역성경에는 '아비 형제의 아들들' 이라고 번역되어 있다. 에스더 2.7의 히브리어 '바트-도드’ (7772)는 '삼촌의 딸'로 번역하였다. 신약의 골로새서 4:10에는 '바나바의 생질 마가' 라는 말이 나온다. 헬라어 성경에는 '아넵시오스' 로 되어 있는데, 그 뜻은 '사촌’이다. 영역본 NIV, RSV, NRSV 등은 모두 헬라어 성경과 같이 'cousin' (사촌)으로 번역하고 있다. 이와 비슷한 문제는 누가복음 1:36에서도 찾아볼 수 있다. 마리아와 엘리사벳의 관계를 나타내는 말은 '쉽게니스' 이다. 이 말은 여러 가지 가족 관계를 포함하고는 있지만 특정한 촌수를 나타내 놓은 말은 아니다. 그러므로 엘리사벳은 마리아의 '여자 친척' 이다.
사취 oppress
거짓으로 속여서 남의 것을 빼앗는 것을 가리키는 말로서, 호세아 선지자는 이스라엘이 거짓 저울을 가지고 속이기 (공동·새번역)를 좋아한다고 한탄하고 있다(호12:7).
'GOODWILL CHURCH > 성경사전' 카테고리의 다른 글
(성경사전) 사하다 / 사하라임 / 사하수마 / 사함 / 사해 / 사해사본 (0) | 2022.09.15 |
---|---|
(성경사전) 사치 / 사탄 / 사태난 산 / 사통 / 사특 (0) | 2022.09.15 |
(성경사전) 사자굴 / 사적 / 사정1 / 사정2 / 사죄1 / 사죄2 (0) | 2022.09.15 |
(성경사전) 사이 / 사일 / 사자1 / 사자2 / 사자3 (0) | 2022.09.15 |
(성경사전) 사위1 / 사위2 / 사위다 / 사유1 / 사유2 (0) | 2022.09.15 |