본문 바로가기

GOODWILL CHURCH/성경사전

(성경사전) 흠향하다/ 흡수하다/ 흡족(하다)/ 흥기시키다/ 흥분시키다

흠향하다 smell

흠향하다는 하나님(신)께서 제물을 받으심을 뜻하는 말이다. 하나님께서는 제물을 드리는 자들의 마음과 정성이 들어있는 제사의 경우에는 흠향하시지만 그렇지 않을 때는 흠향치 않으신다. 실제로 노아가 방주에서 나와 하나님께 번제를 드렸을 때 하나님께서는 그 향기를 흠향하셨다(창8:21, 공동·새번역 '향기를 맡다'), 그러나 우상을 숭배하며 하나님을 떠난 자들이 드리는 향기로운 향은 흠향치 않으신다고 하셨다(레26:31).

흡수하다 suck

일반적으로 어떤 것을 빨아들이거나 받아들이는 것을 의미하지만(신 11:11;히6:7), 특별히 모세의 축복문에서는 얻는다는 의미로 사용되었다. 모세는 스불론과 잇사갈 지파에게 축복하면서 '바다에 풍부한 것 모래에 감추인 보배를 흡수할 것이라고 하였는데 이는 두 지파가 해변가에 거하며 거기에서 귀한 것을 얻게 될 것임을 의미한다(신33:19, 새번역 '취한다').

흡족/-하다 satisfy

모자람이 없이 아주 넉넉함. 성경에서는 이 단어가 일반적으로 만족하다는 의미로 사용되고 있다(사43:24: 렘31:14), 하나님께서는 선지자학개를 통하여 성전재건을 중단한 이스라엘 백성을 책망하실 때 '먹을지라도 배부르지 못하며 마실지라도 흡족하지 못할 것이라고 말씀하셨다(학1:6, 새번역'만족하다. 하지만 때로는 풍족함 또는 풍성함이라는 의미로 사용되기도 한다(시68:9), 신약에서는 성도를 향한 베드로의 권고에서 나타나는데 베드로는 성도들에게 예수 그리스도를 알기에 게으르지 않고 열매없는 자가 되지 않기 위해서는 신령한 은혜를 흡족하게 받아야 한다고 하였다(벧후1:8, 새번역 '갖추어지고 또 넉넉해지면').

흥기시키다 exalt

떨치고 일어남 또는 의기가 분발하여 일어남. 성경에서는 욥기에서 엘리바스의 변론 가운데 언급되었는데 엘리바스는 하나님을 '슬퍼하는 자를 흥기시켜 안전한 곳에 있게 하시는 분으로 묘사하였다(욥5:11, 공동번역 '억눌린자에게 해방의 기쁨을 주시다', 새번역 구원을 보장해 주시다').

흥분시키다 stir up

자극을 받아 감정이 북받치거나 분기함. 개역성경에서는 학개 1:14에서 단 한번 사용되었는데 여기서는 영혼에 지각을 주어 깨우치게 한다는 의미로 사용되고 있다. 하나님께서는 성전재건을 위하여 스룹바벨과 여호수아를 비롯한 백성들의 마음을 흥분시키셨다(학1:14, 새번역'감동시키다').