본문 바로가기

HEBREW BIBLE 상세

히브리어 창세기 1장 13절(창1:13) 원어 성경 공부 주석 강해 설교

창세기 1장 13절(창 1:13)

 

와예히 에레브 와예히 보켈 욤 쉐리쉬

히브리어구약BHS,13 וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יֹום שְׁלִישִׁי׃ ף

새번역,13 저녁이 되고 아침이 되니, 사흗날이 지났다. 
우리말성경,13 저녁이 되고 아침이 되니 셋째 날이었습니다.  
가톨릭성경,13 저녁이 되고 아침이 되니 사흗날이 지났다.  
영어NIV,13 And there was evening, and there was morning--the third day. 
영어NASB,13 There was evening and there was morning, a third day. 
영어MSG,13  It was evening, it was morning-- Day Three. 
영어NRSV,13 And there was evening and there was morning, the third day. 
헬라어구약Septuagint,13 και εγενετο εσπερα και εγενετο πρωι ημερα τριτη 
라틴어Vulgate,13 factumque est vespere et mane dies tertius

개역개정,13 저녁이 되고 아침이 되니 이는 셋째 날이니라 

 

* 이는 셋째 날이니라(יֹום שְׁלִישִׁי - 욤 쉐리쉬)

날을 의미하는 '욤'과 서수로 '셋째'를 가리키는 '쉐리쉬'가 연결되어 직역하면 '셋째 날'이 된다. 이 표현은 각 날들의 창조가 끝날 때마다 반복이 되는데 우리로 하여금 리듬감과 운율감을 느끼게 해준다. 
한편 첫째 날에는 빛이 창조되었고 둘째 날에는 궁창이 창조된 데 이어 셋째 날에는 식물이 창조됨으로써 셋째 날에 이르러서야 최초의 생명체가 창조되었음을 우리에게 보여준다. 

 

창세기 1장 전체를 보시려면 아래를 클릭하세요^^

히브리어 창세기 1장 전체