본문 바로가기

HEBREW BIBLE 상세

히브리어 창세기 2장 4절(창2:4) 원어 성경 공부 주석 강해 설교

창세기 2장 4절(창 2:4)

엘레 톨레도트 핫솨마임 웨하아레츠 베히바레암 베욤 아소트 아도나이 엘로힘 에레츠 웨솨마임 

히브리어구약BHS,4 אֵלֶּה תֹולְדֹות הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ בְּהִבָּרְאָם בְּיֹום עֲשֹׂות יְהוָה אֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמָיִם׃

새번역,4 하늘과 땅을 창조하실 때의 일은 이러하였다. 주 하나님이 땅과 하늘을 만드실 때에, 
우리말성경,4 하늘과 땅이 창조됐을 때 여호와 하나님께서 땅과 하늘을 만드시던 날의 기록이 이렇습니다.  
가톨릭성경,4 하늘과 땅이 창조될 때 그 생성은 이러하였다. 주 하느님께서 땅과 하늘을 만드시던 날,  
영어NIV,4 This is the account of the heavens and the earth when they were created. When the LORD God made the earth and the heavens-- 
영어NASB,4 This is the account of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made earth and heaven. 
영어MSG,4  This is the story of how it all started, of Heaven and Earth when they were created. 
영어NRSV,4 These are the generations of the heavens and the earth when they were created. In the day that the LORD God made the earth and the heavens, 
헬라어구약Septuagint,4 αυτη η βιβλος γενεσεως ουρανου και γης οτε εγενετο η ημερα εποιησεν ο θεος τον ουρανον και την γην 
라틴어Vulgate,4 istae generationes caeli et terrae quando creatae sunt in die quo fecit Dominus Deus caelum et terram

개역개정,4 이것이 천지가 창조될 때에 하늘과 땅의 내력이니 여호와 하나님이 땅과 하늘을 만드시던 날에 

 

* 여호와 하나님이(יְהוָה אֱלֹהִים - 아도나이 엘로힘)

'여호와'라는 하나님의 이름이 처음 소개된다. '여호와'는 하나님께서 친히 스스로 계시하신 이름으로서(출 3:13-15) 성경에서 가장 보편적으로 사용되는 하나님의 이름이다. '엘로힘'(하나님)은 하나님의 권능과 위엄을 강조하는 명칭이며, '여호와'는 스스로 계시는 초월적인 하나님, 언약을 세우시고 그 언약을 이루어가시는 구원의 하나님의 모습을 강조하는 명칭이라고 할 수 있다. 

따라서 앞의 천지창조 기사에서는 하나님의 권능과 위엄을 강조하는 '엘로힘'만이 쓰였으나, 이제 인간과 하나님의 언약 관계를 보여주는 내용이 나오기 때문에 '여호와'라는 이름이 동시에 사용되었다고 볼 수 있다. 

한편 '여호와'라는 하나님의 이름을 직접적으로 부르는 것을 하나님의 이름을 망령되이 일컫는 것이라 생각하여 금기시하던 히브리인들은 이 단어를 '주님'이라는 뜻을 가진 '아도나이'로 발음했다. 

 

* 때에(בְּיֹום - 베욤)

여기서는 히브리어 '욤'이 '날'(day)이 아니라 특정한 '때'(time)를 가리키는 말로 사용되고 있다.

 

* 내력이니(אֵלֶּה תֹולְדֹות - 엘레 톨레도트)

여기서 '엘레'는 '이것들'(These)이라는 의미를 가진 지시 대명사이다. '내력'에 해당하는 '톨레도트'는 '아이를 낳다'(4:18)란 뜻이 있는 '얄라드'에서 유래하여 '계보', '출생', '역사', '가족' 등과 같은 다양한 뜻을 지니고 있는데, 본절에서의 정확한 의미는 '역사'이다. 이는 본절 이하의 내용이 1:1-2:3에 언급된 사건을 보다 구체적으로 재묘사하는 역사적인 내용이라는 뜻이다. 즉, 창세기 1:1-2:3이 하나님의 천지창조 사역을 큰 틀에서 묘사했다면, 2:4부터는 하나님의 천지창조의 사역을 인간을 중심으로 묘사하고 있다. 

 

창세기 2장 전체를 보시려면 아래를 클릭하세요^^

히브리어 창세기 2장 전체