본문 바로가기

GOODWILL CHURCH/찬양 악보 및 해설

새찬송가 102장(통일 107장) 영원한 문아 열려라 - 악보 및 해설

찬102.jpeg
0.11MB

프러시아의 대표적인 찬송가 작가 바이셀(Georg Weissel, 1590~1635) 목사가 대림절 첫째 주일에 부르기 위해 시편 24편을 근거로 쓴 찬송(Macht hoch die Thur, das Thor macht weit)으로, 그의 찬송집(Preussische Fest Lieder, 1642년)에 처음 나타났다. 영어 번역은 영국의 윙크워스(C. Wink worth)의 독일어 찬송 번역집(Lyra Germanica, 1855년)에 수록된 것이다. 바이셀 목사는 20여 편의 찬송을 남겼다. 

곡명 "TRURO"(트루로)는 영국의 지명에서 온 것인데, 윌리엄스(Thomas Williams)의 찬송곡집(Psalmodia Evangelica, 1789년)에 작곡자 미상으로 처음 나타났으며, 와츠(I. Watts)의 찬송 "Now to the Lord a noble song"의 곡조로 사용되었다. 

[신편 찬송가](1953년, 286장)에 처음 수록되었다.