본문 바로가기

HEBREW BIBLE 상세

히브리어 창세기 3장 12절(창3:12) 원어 성경 공부 주석 강해 설교

창세기 3장 12절(창 3:12)

 

 

와요멜 하아담 하잇솨 아쉘 나탙타 임마디 히 나테나 리 민 하에츠 와오켈

 

개역개정,12 아담이 이르되 하나님이 주셔서 나와 함께 있게 하신 여자 그가 그 나무 열매를 내게 주므로 내가 먹었나이다  
새번역,12 그 남자는 핑계를 대었다. "하나님께서 저와 함께 살라고 짝지어 주신 여자, 그 여자가 그 나무의 열매를 저에게 주기에, 제가 그것을 먹었습니다." 
우리말성경,12 아담이 말했습니다. "하나님께서 함께하라고 제게 주신 그 여자가 그 나무 열매를 제게 주어서 제가 먹었습니다."  
가톨릭성경,12 사람이 대답하였다. "당신께서 저와 함께 살라고 주신 여자가 그 나무 열매를 저에게 주기에 제가 먹었습니다."  
영어NIV,12 The man said, "The woman you put here with me--she gave me some fruit from the tree, and I ate it." 
영어NASB,12 And the man said, "The woman whom You gave to be with me, she gave me from the tree, and I ate." 
영어MSG,12  The Man said, "The Woman you gave me as a companion, she gave me fruit from the tree, and, yes, I ate it." 
영어NRSV,12 The man said, "The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit from the tree, and I ate." 
헬라어구약Septuagint,12 και ειπεν ο αδαμ η γυνη ην εδωκας μετ' εμου αυτη μοι εδωκεν απο του ξυλου και εφαγον 
라틴어Vulgate,12 dixitque Adam mulier quam dedisti sociam mihi dedit mihi de ligno et comedi 
히브리어구약BHS,12 וַיֹּאמֶר הָאָדָם הָאִשָּׁה אֲשֶׁר נָתַתָּה עִמָּדִי הִוא נָתְנָה־לִּי מִן־הָעֵץ וָאֹכֵל׃

 

성 경: [창3:12]

주제1: [죄의 기원과 인류의 타락]

주제2: [인간의 범죄]

󰃨 하나님이 주셔서 나와 함께 하신 여자 - '당신이 내 곁에 두신 여자'란 뜻. 하나님께서 하와를 주신 것에 대해 도리어 원망하며 또한 부부간의 한 몸 의식(2:24절)을 팽개쳐 버리는 무책임한 말이다.

 

창세기 3장 전체를 보시려면 아래를 클릭하세요^^

히브리어 창세기 3장 전체