본문 바로가기

분류 전체보기

(5446)
히브리어 창세기 49장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 와이크라 야아콥 엘 바나우 와요멜 헤오세푸 웨아기다 라켐 엩 아쉘 이크라 에트켐 베아하리트 하야밈 개역개정,1 야곱이 그 아들들을 불러 이르되 너희는 모이라 너희가 후일에 당할 일을 내가 너희에게 이르리라 새번역,1 야곱이 아들들을 불러 놓고서 일렀다. "너희는 모여라. 너희가 뒷날에 겪을 일을, 내가 너희에게 말하겠다. 우리말성경,1 그리고 야곱이 자기 아들들을 불러 말했습니다. "모여라. 앞으로 너희에게 일어날 일들을 내가 말해 주겠다. 가톨릭성경,1 야곱이 아들들을 불러 말하였다. 너희는 모여들 오너라. 뒷날 너희가 겪을 일을 내가 너희에게 일러 주리라. 영어NIV,1 Then Jacob called for his sons and said: "Gather around so I can tell you..
히브리어 창세기 48장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 와예히 아하레 하데바림 하엘레 와요멜 레요셒 힌네 아비카 홀레 와이카흐 엩 쉐네 바나이우 임모 엩 메낫쉐 웨엩 에프라임 개역개정,1 이 일 후에 어떤 사람이 요셉에게 말하기를 네 아버지가 병들었다 하므로 그가 곧 두 아들 므낫세와 에브라임과 함께 이르니 새번역,1 이런 일이 있은 지 얼마 되지 않아서, 요셉은 아버지의 병환 소식을 들었다. 요셉은 두 아들 므낫세와 에브라임을 데리고, 아버지를 뵈러 갔다. 우리말성경,1 이러한 일들 후에 요셉은 "아버지께서 편찮으시다"는 소식을 들었습니다. 그래서 그는 자기의 두 아들 므낫세와 에브라임을 데리고 갔습니다. 가톨릭성경,1 이런 일들이 있은 뒤, 요셉은 아버지가 아프다는 소식을 들었다. 그래서 그는 두 아들 므나쎄와 에프라임을 데리고 갔다. 영어NIV,1 So..
히브리어 창세기 47장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 와야보 요셒 와야게드 레파르오 와요멜 아비 웨아하이 웨초남 우베카람 웨콜 아쉘 라헴 바우 메에레츠 케나안 웨힌남 베에레츠 고쉔 개역개정,1 요셉이 바로에게 가서 고하여 이르되 내 아버지와 내 형들과 그들의 양과 소와 모든 소유가 가나안 땅에서 와서 고센 땅에 있나이다 하고 새번역,1 요셉이 바로에게 가서 아뢰었다. "저의 아버지와 형제들이 소 떼와 양 떼를 몰고, 모든 재산을 챙겨가지고, 가나안 땅을 떠나서, 지금은 고센 땅에 와 있습니다." 우리말성경,1 요셉이 가서 바로에게 말했습니다. "제 아버지와 형제들이 가축들과 양들과 재산을 다 갖고 가나안 땅에서 와서 지금 고센 땅에 있습니다." 가톨릭성경,1 요셉이 가서 파라오에게 아뢰었다. 제 아버지와 형제들이 양 떼와 소 떼, 그리고 자기들의 재산을 모..
히브리어 창세기 46장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 와잇사 이스라엘 웨콜 아쉘 로 와야보 베에라 솨마 와이즈바 제바힘 레로헤 아비우 이츠핰 개역개정,1 이스라엘이 모든 소유를 이끌고 떠나 브엘세바에 이르러 그의 아버지 이삭의 하나님께 희생제사를 드리니 새번역,1 이스라엘이 식구를 거느리고, 그의 모든 재산을 챙겨서 길을 떠났다. 브엘세바에 이르렀을 때에, 그는 아버지 이삭의 하나님께 희생제사를 드렸다. 우리말성경,1 이스라엘이 자기에게 속한 모든 사람들과 함께 출발했습니다. 그는 브엘세바에 도착해 자기 아버지 이삭의 하나님께 제사를 드렸습니다. 가톨릭성경,1 이스라엘은 자기에게 딸린 모든 것을 거느리고 길을 떠났다. 그는 브에르 세바에 이르러 자기 아버지 이사악의 하느님께 제사를 드렸다. 영어NIV,1 So Israel set out with all th..
히브리어 창세기 45장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 웨로 야콜 요셒 레힡아페크 레콜 한니차빔 알라우 와이크라 호치우 콜 이쉬 메알라이 웨로 아마드 이쉬 잍토 베히트와다 요셒 엘 에하우 개역개정,1 요셉이 시종하는 자들 앞에서 그 정을 억제하지 못하여 소리 질러 모든 사람을 자기에게서 물러가라 하고 그 형제들에게 자기를 알리니 그 때에 그와 함께 한 다른 사람이 없었더라 새번역,1 요셉은 북받치는 감정을 억누르지 못하고, 자기의 모든 시종들 앞에서 그만 모두들 물러가라고 소리쳤다. 주위 사람들을 물러나게 하고, 요셉은 드디어 자기가 누구인지를 형제들에게 밝히고 나서, 우리말성경,1 요셉이 자기에게 시종을 드는 사람들 있는 앞에서 더 이상 자신을 억제하지 못하고 소리쳤습니다. "모두 내 앞에서 물러가라!" 그의 곁에 아무도 없게 되자 요셉은 자기 형들에게 자..
히브리어 창세기 44장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 와예차우 엩 아쉘 알 베토 레모르 말레 엩 암테호트 하아나쉼 오켈 카아쉘 유크룬 세에트 웨심 케셒 이쉬 베피 암타흐토 개역개정,1 요셉이 그의 집 청지기에게 명하여 이르되 양식을 각자의 자루에 운반할 수 있을 만큼 채우고 각자의 돈을 그 자루에 넣고 새번역,1 요셉이 집 관리인에게 명령하였다. "저 사람들이 가지고 갈 수 있을 만큼 많이, 자루에 곡식을 담으시오. 그들이 가지고 온 돈도 각 사람의 자루 아귀에 넣으시오. 우리말성경,1 요셉은 자기 집의 관리인에게 명령했습니다. "이 사람들이 갖고 갈 수 있는 양식을 이 사람들의 자루에 가득 채워 주어라. 그리고 각 사람의 돈을 각자의 자루 아귀에 도로 넣어라. 가톨릭성경,1 요셉이 자기 집 관리인에게 명령하였다. 저 사람들의 곡식 자루에다 그들이 가져갈 ..
히브리어 창세기 43장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 웨하라압 카베드 바아레츠 개역개정,1 그 땅에 기근이 심하고 새번역,1 그 땅에 기근이 더욱 심해 갔다. 우리말성경,1 그 땅에 기근이 심해졌습니다. 가톨릭성경,1 그 땅에 기근이 심하였다. 영어NIV,1 Now the famine was still severe in the land. 영어NASB,1 Now the famine was severe in the land. 영어MSG,1 The famine got worse. 영어NRSV,1 Now the famine was severe in the land. 헬라어구약Septuagint,1 ο δε λιμος ενισχυσεν επι της γης 라틴어Vulgate,1 interim fames omnem terram vehementer premebat 히..
히브리어 창세기 42장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 와야르 야아콥 키 예쉬 쉐베르 베미츠라임 와요멜 야아콥 레바나우 람마 티트라우 개역개정,1 그 때에 야곱이 애굽에 곡식이 있음을 보고 아들들에게 이르되 너희는 어찌하여 서로 바라보고만 있느냐 새번역,1 야곱은 이집트에 곡식이 있다는 말을 듣고서, 아들들에게 말하였다. "얘들아, 왜 서로 얼굴들만 쳐다보고 있느냐?" 우리말성경,1 야곱은 이집트에 곡식이 있다는 것을 알게 됐습니다. 야곱은 자기 아들들에게 말했습니다. "너희가 어째서 서로 얼굴만 바라보고 있느냐?" 가톨릭성경,1 야곱은 이집트에 곡식이 있다는 것을 알았다. 그래서 야곱은 아들들에게 어째서 서로 쳐다보고만 있느냐? 하면서 영어NIV,1 When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to..