새찬송가 165장(통일 155장) 주님께 영광 - 악보 및 해설
스위스의 버드리(Edmond L. Budry, 1854~1932) 목사가 1884년에 쓴 프랑스어 찬송(A toi la gloire)으로, 로잔에서 출간된 찬송가(YMCA Hymn Book, 1904년)에 처음 수록되었다. 영국 침례교 호일(Richard B. Hoyle, 1875~1939) 목사가 1923년에 영어로 번역하였으며, 세계기독학생연맹의 초교파 찬송집(Cantate Domino, 1925년)에 처음 수록되었다. 곡명 "JUDAS MACCABAEUS"(유다스 마카비우스)는, 이 곡이 헨델(George F. Handel, 1685~1759)의 오라토리오(Judas Maccabaeus, 1751년)에 나오는 합창곡(See, the conquering hero comes)에서 채택되었기 때문에 붙여..
새찬송가 159장(통일 149장) 기뻐 찬송하세 - 악보 및 해설
스코틀랜드 보나(Horatius Bonar, 1808~1889) 목사의 이 찬송시는, 생키(I. D. Sankey)의 복음찬송집(Gospel Hymns and Sacred Song, 1875년)에 허즈밴드(John J. Husband, 1760~1825)의 곡조와 함께 처음 수록되었다. 원래는 7절로 되어 있어 예수의 탄생, 수난, 부활, 승천, 재림을 노래하고 있지만, 한국 찬송가에는 부활에 대한 것만 번역되어 4절로 되어 있다. 곡명 "REVIVE US AGAIN"(다시 부흥케 하소서)은 매카이(William P. Mackay) 목사의 찬송시(We praise Thee O, God!)의 제목에서 온 것인데, 미국에서는 이 곡조가 보나의 가사보다 매카이의 가사로 더 많이 불리기 때문에 매카이의 찬송시 ..