본문 바로가기

GREEK BIBLE

(260)
헬라어 요한복음 8장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 예수스 데 에포류데 에이스 토 오로스 톤 엘라이온 개역개정,1 예수는 감람 산으로 가시니라 새번역,1 예수께서는 올리브 산으로 가셨다. 우리말성경,1 예수께서는 올리브 산으로 가셨습니다. 가톨릭성경,1 예수님께서는 올리브 산으로 가셨다. 영어NIV,1 But Jesus went to the Mount of Olives. 영어NASB,1 But Jesus went to the Mount of Olives. 영어MSG,1 Jesus went across to Mount Olives, 영어NRSV,1 while Jesus went to the Mount of Olives. 헬라어신약Stephanos,1 ιησους δε επορευθη εις το ορος των ελαιων 라틴어Vulgate,1 Iesus..
헬라어 요한복음 7장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 카이 메타 타우타 페리에파테이 호 예수스 엔 테 갈릴라이아 우 가르 에델렌 엔 테 유다이아 페리파테인 호티 에제툰 아우톤 호이 유다이오이 아포크테이나이 개역개정,1 그 후에 예수께서 갈릴리에서 다니시고 유대에서 다니려 아니하심은 유대인들이 죽이려 함이러라 새번역,1 그 뒤에 예수께서는 갈릴리를 두루 다니셨다. 유대 사람들이 자기를 죽이려고 하였으므로, 유대 지방에는 ㉠돌아다니기를 원하지 않으셨다. / ㉠다른 고대 사본들에는 '자유롭게 다닐 수 없었다' 우리말성경,1 이 일 후에 예수께서는 갈릴리 지방을 두루 다니셨습니다. 유대 사람들이 자기를 죽이려고 하기 때문에 유대 지방에서 다니기를 원하지 않으셨던 것입니다. 가톨릭성경,1 그 뒤에 예수님께서는 갈릴래아를 돌아다니셨다. 유다인들이 당신을 죽이려고 하였..
헬라어 요한복음 6장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 메타 타우타 아펠덴 호 예수스 페란 테스 달라쎄스 테스 갈릴라이아스 테스 티베리아도스 개역개정,1 그 후에 예수께서 디베랴의 갈릴리 바다 건너편으로 가시매 새번역,1 그 뒤에 예수께서 ㉠갈릴리 바다 곧 디베랴 바다 건너편으로 가시니 / ㉠그, '티베리우스의 갈릴리 바다' 우리말성경,1 이 일이 있은 지 얼마 후에 예수께서 갈릴리 바다, 곧 디베랴 바다 건너편으로 가셨습니다. 가톨릭성경,1 그 뒤에 예수님께서 갈릴래아 호수 곧 티베리아 호수 건너편으로 가셨는데, 영어NIV,1 Some time after this, Jesus crossed to the far shore of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias), 영어NASB,1 After these th..
헬라어 요한복음 5장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 메타 타우타 엔 헤오르테 톤 유다이온 카이 아네베 예수스 에이스 히에로솔뤼마 개역개정,1 그 후에 유대인의 명절이 되어 예수께서 예루살렘에 올라가시니라 새번역,1 그 뒤에 유대 사람의 명절이 되어서, 예수께서 예루살렘으로 올라가셨다. 우리말성경,1 그 후 예수께서는 유대 사람의 절기가 돼 예루살렘으로 올라가셨습니다. 가톨릭성경,1 그 뒤에 유다인들의 축제 때가 되어 예수님께서 예루살렘에 올라가셨다. 영어NIV,1 Some time later, Jesus went up to Jerusalem for a feast of the Jews. 영어NASB,1 After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. 영어MSG..
헬라어 요한복음 4장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 호스 운 에그노 호 예수스 호티 에쿠산 호이 파리사이오이 호티 예수스 플레이오나스 마데타스 포이에이 카이 밮티제이 에 요안네스 개역개정,1 예수께서 제자를 삼고 세례를 베푸시는 것이 요한보다 많다 하는 말을 바리새인들이 들은 줄을 주께서 아신지라 새번역,1 요한보다 ㉠예수께서 더 많은 사람을 제자로 삼고 ㉡세례를 주신다는 소문이 바리새파 사람들의 귀에 들어간 것을 예수께서 아셨다. / ㉠다른 고대 사본들에는 '주님이' ㉡또는 '침례' 우리말성경,1 예수께서 요한보다 더 많은 사람들을 제자로 삼아 세례를 주신다는 소문이 바리새파 사람들의 귀에 들어간 것을 예수께서 아셨습니다. 가톨릭성경,1 예수님께서는 당신이 요한보다 더 많은 사람을 제자로 만들고 침례를 주신다는 소문을 바리사이들이 들었다는 것을 알게 되..
헬라어 요한복음 3장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 엔 데 안드로포스 에크 톤 파리사이온 니코데모스 오노마 아우토 아르콘 톤 유다이온 개역개정,1 그런데 바리새인 중에 니고데모라 하는 사람이 있으니 유대인의 지도자라 새번역,1 바리새파 사람 가운데 니고데모라는 사람이 있었다. 그는 유대 사람의 한 지도자였다. 우리말성경,1 바리새파 사람들 중에 니고데모라는 사람이 있었는데 그는 유대 공회 지도자였습니다. 가톨릭성경,1 바리사이 가운데 니고데모라는 사람이 있었다. 그는 유다인들의 최고의회 의원이었다. 영어NIV,1 Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a member of the Jewish ruling council. 영어NASB,1 Now there was a man of the Pharisee..
헬라어 요한복음 2장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 카이 테 헤메라 테 트리테 가모스 에게네토 엔 카나 테스 갈릴라이아스 카이 엔 헤 메테르 투 예수 에케이 개역개정,1 사흘째 되던 날 갈릴리 가나에 혼례가 있어 예수의 어머니도 거기 계시고 새번역,1 사흘째 되는 날에 갈릴리 가나에 혼인 잔치가 있었다. 예수의 어머니가 거기에 계셨고, 우리말성경,1 3일째 되던 날, 갈릴리 가나에서 결혼식이 있었습니다. 예수의 어머니도 그곳에 계셨고 가톨릭성경,1 사흘째 되는 날, 갈릴래아 가나에서 혼인 잔치가 있었는데, 예수님의 어머니도 거기에 계셨다. 영어NIV,1 On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. Jesus' mother was there, 영어NASB,1 On the third day there..
헬라어 요한복음 1장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 엔 아르케 엔 호 로고스 카이 호 로고스 엔 프로스 톤 데온 카이 데오스 엔 호 로고스 개역개정,1 태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라 새번역,1 태초에 '말씀'이 계셨다. 그 '말씀'은 하나님과 함께 계셨다. 그 '말씀'은 하나님이셨다. 우리말성경,1 태초에 말씀이 계셨습니다. 그 말씀은 하나님과 함께 계셨고 그 말씀은 하나님이셨습니다. 가톨릭성경,1 한처음에 말씀이 계셨다. 말씀은 하느님과 함께 계셨는데 말씀 또한 하느님이셨다. 영어NIV,1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 영어NASB,1 In the beginning was the Word..