본문 바로가기

분류 전체보기

(5466)
히브리어 시편 35편 전체 원어 성경 공부 주석 강해 설교 레다위드 리바 아도나이 엩 예리바이 레함 엩 로하마이 개역개정,1 [다윗의 시] 여호와여 나와 다투는 자와 다투시고 나와 싸우는 자와 싸우소서 새번역,1 주님, 나와 다투는 자와 다투시고, 나와 싸우는 자와 싸워 주십시오. 우리말성경,1 오 여호와여, 내가 다툴 때 내 편을 들어 주시고 나와 싸우는 사람들과 싸워 주소서. 가톨릭성경,1 주님, 저와 다투는 자와 다투시고 저와 싸우는 자와 싸워 주소서. 영어NIV,1 Of David. Contend, O LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me. 영어NASB,1 {A Psalm of David.} Contend, O LORD, with those who co..
히브리어 시편 34편 전체 원어 성경 공부 주석 강해 설교 레다위드 베솬노토 엩 타모 리페네 아비멜렠 와예가라쉐후 와예랔 아바라카 엩 아도나이 베콜 엩 타미드 테힐라토 베피 개역개정,1 [다윗이 아비멜렉 앞에서 미친 체하다가 쫓겨나서 지은 시] 내가 여호와를 항상 송축함이여 내 입술로 항상 주를 찬양하리이다 새번역,1 ㉠내가 주님을 늘 찬양할 것이니, 주님을 찬양하는 노랫소리, 내 입에서 그치지 않을 것이다. / ㉠각 절의 첫 글자가 히브리어 자음 문자 순서로 되어 있는 시 우리말성경,1 내가 항상 여호와를 찬양하겠습니다. 내 입에서 그분을 찬양하는 것이 끊이지 않을 것입니다. 가톨릭성경,1 나 언제나 주님을 찬미하리라. 내 입에 늘 그분에 대한 찬양이 있으리라. 영어NIV,1 Of David. When he pretended to be insane before..
히브리어 시편 33편 전체 원어 성경 공부 주석 강해 설교 란네누 찯디킴 아도나이 라예솨림 나와 테힐라 개역개정,1 너희 의인들아 여호와를 즐거워하라 찬송은 정직한 자들이 마땅히 할 바로다 새번역,1 의인들아, 너희는 주님을 생각하며 기뻐하여라. 정직한 사람들아, 찬양은, 너희가 마땅히 해야 할 일이다. 우리말성경,1 너희 의인들아, 여호와를 기뻐하라. 찬송은 마음이 정직한 사람에게는 당연한 것이다. 가톨릭성경,1 의인들아, 주님 안에서 환호하여라. 올곧은 이들에게는 찬양이 어울린다. 영어NIV,1 Sing joyfully to the LORD, you righteous; it is fitting for the upright to praise him. 영어NASB,1 Sing for joy in the LORD, O you righteous ones; Prais..
히브리어 시편 32편 전체 원어 성경 공부 주석 강해 설교 레다위드 미스킬 아쉬레 네수이 페솨 케수 하타아 개역개정,1 [다윗의 마스길] 허물의 사함을 받고 자신의 죄가 가려진 자는 복이 있도다 새번역,1 복되어라! 거역한 죄 용서받고 허물을 벗은 그 사람! 우리말성경,1 죄를 용서받고 그 죄가 씻겨진 사람은 복이 있습니다. 가톨릭성경,1 행복하여라, 죄를 용서받고 잘못이 덮여진 이! 영어NIV,1 Of David. A maskil. Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered. 영어NASB,1 {A Psalm of David. A Maskil.} How blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered! 영..
히브리어 시편 31편 전체 원어 성경 공부 주석 강해 설교 라메낯체아흐 미즈모르 레다위드 베카 아도나이 하시티 알 에보솨 레올람 베치데카테카 파레테니 개역개정,1 [다윗의 시, 인도자를 따라 부르는 노래] 여호와여 내가 주께 피하오니 나를 영원히 부끄럽게 하지 마시고 주의 공의로 나를 건지소서 새번역,1 주님, 내가 주님께 피하오니, 내가 결코 부끄러움을 당하지 않게 하여 주십시오. 주님의 구원의 능력으로 나를 건져 주십시오. 우리말성경,1 오 여호와여, 내가 주를 신뢰하오니 내가 결코 수치를 당하지 않게 하소서. 주의 의로 나를 건져 내소서. 가톨릭성경,1 주님, 제가 당신께 피신하니 다시는 수치를 당하지 않게 하소서. 당신의 의로움으로 저를 구하소서. 영어NIV,1 For the director of music. A psalm of David. In you,..
히브리어 시편 30편 전체 원어 성경 공부 주석 강해 설교 미즈모르 쉬르 하누카트 합바이트 레다위드 아로미메카 아도나이 키 딜리타니 웨로 심마타 오예바이 리 개역개정,1 [다윗의 시, 곧 성전 낙성가] 여호와여 내가 주를 높일 것은 주께서 나를 끌어내사 내 원수로 하여금 나로 말미암아 기뻐하지 못하게 하심이니이다 새번역,1 주님, 주님께서 나를 수렁에서 건져 주시고, 내 원수가 나를 비웃지 못하게 해주셨으니, 내가 주님을 우러러 찬양하렵니다. 우리말성경,1 오 여호와여, 내가 주를 높입니다. 주께서 나를 들어 올리셨고 내 적들이 나를 보고 즐거워하지 못하게 하셨습니다. 가톨릭성경,1 주님, 제가 당신을 높이 기립니다. 당신께서는 저를 구하시어 원수들이 저를 두고 기뻐하지 못하게 하셨습니다. 영어NIV,1 A psalm. A song. For the dedicat..
히브리어 시편 29편 전체 원어 성경 공부 주석 강해 설교 미즈모르 레다위드 하부 아도나이 베네이 엘림 하부 아도나이 카보드 와오즈 개역개정,1 [다윗의 시] 너희 권능 있는 자들아 영광과 능력을 여호와께 돌리고 돌릴지어다 새번역,1 하나님을 모시는 ㉠권능 있는 자들아, 영광과 권능을 주님께 돌려드리고 또 돌려드려라. / ㉠히, '신의 아들들아' 우리말성경,1 오 너희 힘 있는 사람들아, 영광과 능력을 여호와께 돌려 드리라. 가톨릭성경,1 하느님의 아들들아, 주님께 드려라. 영광과 권능을 주님께 드려라. 영어NIV,1 A psalm of David. Ascribe to the LORD, O mighty ones, ascribe to the LORD glory and strength. 영어NASB,1 {A Psalm of David.} Ascribe to the ..
히브리어 시편 28편 전체 원어 성경 공부 주석 강해 설교 레다위드 엘레카 아도나이 에크라 추리 알 테헤라쉬 밈멘니 펜 테헤쉐 밈멘니 웨님솰티 임 요레데 불 개역개정,1 [다윗의 시] 여호와여 내가 주께 부르짖으오니 나의 반석이여 내게 귀를 막지 마소서 주께서 내게 잠잠하시면 내가 무덤에 내려가는 자와 같을까 하나이다 새번역,1 반석이신 나의 주님, 내가 주님께 부르짖으니, 귀를 막고 계시지 마십시오. 주님께서 입을 다무시면, 내가 무덤으로 내려가는 사람같이 될까 두렵기만 합니다. 우리말성경,1 오 여호와 내 반석이여, 내가 주를 부를 때 가만히 계시지 마소서. 주께서 가만히 계시면 내가 저 아래 구덩이에 내려간 사람들과 뭐가 다르겠습니까! 가톨릭성경,1 주님, 당신께 제가 부르짖습니다. 저의 반석이시여, 제 앞에 말없이 계시지 마소서. 당신께서 제 앞에서 침묵..