본문 바로가기

GREEK BIBLE

(260)
헬라어 갈라디아서 2장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 에페이타 디아 데카테싸론 에톤 팔린 아네벤 에이스 히에로솔뤼마 메타 바르나바 쉼파랄라본 카이 티톤 개역개정,1 십사 년 후에 내가 바나바와 함께 디도를 데리고 다시 예루살렘에 올라갔나니 새번역,1 그 다음에 십사 년이 지나서, 나는 바나바와 함께 디도를 데리고, 다시 예루살렘으로 올라갔습니다. 우리말성경,1 그 후 14년이 지나서 나는 바나바와 함께 디도를 데리고 다시 예루살렘으로 올라갔습니다. 가톨릭성경,1 그러고 나서 십사 년 뒤에 나는 바르나바와 함께 티토도 데리고 예루살렘에 다시 올라갔습니다. 영어NIV,1 Fourteen years later I went up again to Jerusalem, this time with Barnabas. I took Titus along also. 영어NASB..
헬라어 갈라디아서 1장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 파울로스 아포스톨로스 우크 앞 안드로폰 우데 디 안드로푸 알라 디아 예수 크리스투 카이 데우 파트로스 투 에게이란토스 아우톤 에크 네크론 개역개정,1 사람들에게서 난 것도 아니요 사람으로 말미암은 것도 아니요 오직 예수 그리스도와 그를 죽은 자 가운데서 살리신 하나님 아버지로 말미암아 사도 된 바울은 새번역,1 사람들이 시켜서 사도가 된 것도 아니요, 사람이 맡겨서 사도가 된 것도 아니요, 예수 그리스도께서 그리고 그분을 죽은 사람들 가운데서 살리신 하나님 아버지께서 임명하심으로써 사도가 된 나 바울이, 우리말성경,1 사람들에게서 난 것도 아니요, 사람으로 인해 된 것도 아니요, 오직 예수 그리스도와 그분을 죽은 사람들 가운데서 살리신 하나님 아버지로 인해 사도가 된 나 바울과 가톨릭성경,1 사람들에게서..
헬라어 고린도후서 13장 전체 원어 성경 공부 주석 강해 설교 트리톤 투토 에르코마이 프로스 휘마스 에피 스토마토스 뒤오 마르튀론 카이 트리온 스타데세타이 판 레마 개역개정,1 내가 이제 세 번째 너희에게 가리니 두세 증인의 입으로 말마다 확정하리라 새번역,1 나는 지금 세 번째로 여러분을 방문하려고 합니다. ㉠"모든 소송 사건은 두세 증인의 말을 근거로 하여 결정지어야 합니다." / ㉠신 19:15 우리말성경,1 내가 이제 세 번째로 여러분을 방문하려고 합니다. 모든 사안은 두세 증인의 증언을 근거로 확정될 것입니다. 신19:15 가톨릭성경,1 나는 이제 세 번째로 여러분에게 갑니다. “모든 일은 둘이나 세 증인의 말로 확정지어야 합니다.” 영어NIV,1 This will be my third visit to you. "Every matter must be est..
헬라어 고린도후서 12장 전체 원어 원문 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 카우카스다이 데이 우 쉬메론 멘 엘류소마이 데 에이스 옾타시아스 카이 아포칼륖세이스 퀴리우 개역개정,1 무익하나마 내가 부득불 자랑하노니 주의 환상과 계시를 말하리라 새번역,1 자랑함이 나에게 이로울 것은 없으나, 이미 말이 나왔으니, 주님께서 보여 주신 환상들과 계시들을 말할까 합니다. 우리말성경,1 내가 좀 더 자랑을 해야겠습니다. 이것은 유익하지 않은 일이지만 주께서 주신 환상과 계시에 대해 더 말해 보겠습니다. 가톨릭성경,1 이로울 것이 없지만 나는 자랑하지 않을 수 없습니다. 그리고 아예 주님께서 보여 주신 환시와 계시까지 말하렵니다. 영어NIV,1 I must go on boasting. Although there is nothing to be gained, I will go on to vis..
헬라어 고린도후서 11장 전체 원어 성경 공부 주석 강해 설교 오펠론 아네이케스데 무 미크론 티 아프로쉬네스 알라 카이 아네케스데 무 개역개정,1 원하건대 너희는 나의 좀 어리석은 것을 용납하라 청하건대 나를 용납하라 새번역,1 여러분은 내가 좀 어리석은 말을 하더라도 용납해 주시기 바랍니다. 꼭 나를 용납해 주십시오. 우리말성경,1 여러분은 내가 좀 어리석어 보이더라도 용납해 주시기 바랍니다. 꼭 나를 용납해 주십시오. 가톨릭성경,1 아무쪼록 여러분은 내가 좀 어리석더라도 참아 주기를 바랍니다. 부디 참아 주십시오. 영어NIV,1 I hope you will put up with a little of my foolishness; but you are already doing that. 영어NASB,1 I wish that you would bear with me ..
헬라어 고린도후서 10장 전체 원어 성경 공부 주석 강해 설교 아우토스 데 에고 파울로스 파라칼로 휘마스 디아 테스 프라우테토스 카이 에피에이케이아스 투 크리스투 호스 카타 프로소폰 멘 타페이노스 엔 휘민 아폰 데 다르로 에이스 휘마스 개역개정,1 너희를 대면하면 유순하고 떠나 있으면 너희에 대하여 담대한 나 바울은 이제 그리스도의 온유와 관용으로 친히 너희를 권하고 새번역,1 나 바울은 그리스도의 온유하심과 관대하심을 힘입어서 여러분을 권면합니다. 내가 얼굴을 마주 대하고 있을 때에는 여러분에게 유순하나, 떠나 있을 때에는 여러분에게 강경하다고들 합니다. 우리말성경,1 여러분과 얼굴을 마주대하고 있을 때는 유순하나 떠나 있으면 여러분에 대해 강경한 나 바울은 이제 그리스도의 온유와 관용으로 친히 여러분에게 권면합니다. 가톨릭성경,1 여러분과 얼굴을 마주할 때에는 ..
헬라어 고린도후서 9장 전체 원어 성경 공부 주석 강해 설교 페리 멘 가르 테스 디아코니아스 테스 에이스 투스 하기우스 페리쏜 모이 에스틴 토 그라페인 휘민 개역개정,1 성도를 섬기는 일에 대하여는 내가 너희에게 쓸 필요가 없나니 새번역,1 유대에 있는 성도들을 돕는 일을 두고, 나는 더 이상 여러분에게 글을 써 보낼 필요가 없습니다. 우리말성경,1 성도를 섬기는 이 일에 대해서는 내가 여러분에게 더 이상 쓸 필요가 없습니다. 가톨릭성경,1 성도들을 위한 구제 활동에 관해서는 내가 여러분에게 글을 또 써 보낼 필요가 없습니다. 영어NIV,1 There is no need for me to write to you about this service to the saints. 영어NASB,1 For it is superfluous for me to write to yo..
헬라어 고린도후서 8장 전체 원어 성경 공부 주석 강해 설교 그노리조멘 데 휘민 아델포이 텐 카린 투 데우 텐 데도메넨 엔 타이스 엨클레시아이스 테스 마케도니아스 개역개정,1 형제들아 하나님께서 마게도냐 교회들에게 주신 은혜를 우리가 너희에게 알리노니 새번역,1 ㉠형제자매 여러분, 우리는 하나님께서 마케도니아 여러 교회에 베풀어주신 은혜를 여러분에게 알리려고 합니다. / ㉠그, '형제들' 우리말성경,1 형제들이여, 우리는 마케도니아 교회들에게 주신 하나님의 은혜를 여러분에게 알리고자 합니다. 가톨릭성경,1 형제 여러분, 우리는 하느님께서 마케도니아의 여러 교회에 베푸신 은총을 여러분에게 알리고 싶습니다. 영어NIV,1 And now, brothers, we want you to know about the grace that God has given the Mace..